Kikkake

" I have decided to graduate from Nogizaka46 after the activities for the 30th single."

きっかけ
Kikkake

18th July 2022
Original: https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100477

こんばんは!
今日は皆さんにお話ししたいことがあり、ブログを書きました。
最後まで読んで頂けると嬉しいです。

Good evening!
Because there is something I want to tell you all today, I wrote this blog. I would be happy if you read it until the end.

30thシングルの活動をもって、
乃木坂46から卒業することを決めました。

I have decided to graduate from Nogizaka46 after the activities for the 30th single.

『意志のある選択をしたい』と思ったからです。

It’s because I thought, “I want to make a determined decision”.

突然自分の決意を伝えるかたちになってしまい、申し訳ありません。

I am sorry that this has become the way I express my self determination.

色々なインタビューで、卒業はまだ…というような発言をしていましたが、その時は、本当に自分の卒業時期について考えていませんでした。

In various interviews, I have said that I would not graduate yet, but at those times, I truly didn’t think about when to graduate.

写真集発売が決まった時も、
卒業のことは考えていなかったし、
卒業によっての写真集ではなかったからこそ、皆さんに純粋に喜んでいただきたいと思っていました。

Also when it was decided I would get a photobook, I didn’t think about graduation, because I wanted everyone to be genuinely happy because it wasn’t a graduation photobook.

11年目の今がとても充実していて、自分の卒業の仕方を明確には考えていませんでした。
大好きなこのグループにずっと居られたら幸せなんだろうなって。
だから、「まだこのグループで叶えたい夢や、成し遂げたいことがある!」と乃木坂46としてを前提に言い聞かせている自分がいました。

I’m now in my 11th year which is very fulfilling, and I didn’t really think about how to graduate. I was wondering if I could be happy being in this wonderful group forever. Therefore, I told myself, “there are still dreams I want to fulfill and things I want to accomplish”, while being in Nogizaka46.

人生の半分以上が乃木坂生活になる、
26歳頃に卒業かな、なんて漠然と描いていたけれど、それだと私が走り続けてきた今までの道には最後に何が残るのだろう。
人生の半分以上ということだけがゴールとなって、その達成感から私の歩みは止まってしまうのではないか。
ふと、そう考える時間が増えていったのです。

More than half of my life I have been active in Nogizaka, and I had a vague idea of graduating around age 26, but what would be left for me on this road that I have been running on until now if I would do so? If only being here for more than half of my life is the goal, wouldn’t the sense of accomplishment stop me in my steps? Suddenly, the moments I began to think like this increased.

同じところに居続ける安心感も大切ですが、
それと同時に、違う世界へ飛び立つ勇気も大切にしたい。
“乃木坂46の中で”私は何をしていきたいか。
11年間ずっと自分に問いかけてきましたが、
“これからの長い人生の中で”私は何をしていきたいのか。するべきなのか。と考えるようになりました。

It’s important to have the peace of mind of staying in the same place, but at the same time, I also want to cherish the courage of venturing into a different world. What do I want to do “within Nogizaka46?”
I have been asking myself this constantly for 11 years, but what do I want to “for the rest of my coming life?”
Should I do it?
I started to think like that.

そんな中で、自然と未来の自分を
前向きに考えることができるようになり、
今が卒業のタイミングなのではと
すっと心に降りてくる感覚がありました。

In the midst of this all, I naturally came to think about my future self in a positive manner, and I felt within me that the time of graduation was now.

”決心のきっかけは
理屈ではなくて
いつだってこの胸の衝動から始まる”

“The spark for a decision is not rational
It always begins with a heart’s impulse.”

上手く言葉に表せないのですが、
本当にこの歌詞のように、
心が突き動かされたのです。

I can’t put in into words properly, but just like these lyrics, my heart was moved.

何となく設定したゴールで終わりにするより、まだ走り続けていきたいというエネルギーがある今、踏み出すのが大事なのではないか。
漠然と決めたゴールではなく、
次に進むための選択として、グループからの卒業を決心するべきだと思いました。

Isn’t it important to take this step now while I still have the energy to keep on running, rather than ending with a goal I set for some reason or another? Instead of a vaguely set goal, I thought I should decide to graduate from the group as a choice to move on.

意志のある選択によって、
これからの人生を作っていきたいなって。

With this determined decision, I want to create my future life.

思ったそのまま、生きよう!
そう強く感じたのです。

Let’s live that life!
This is how strongly I feel about it.

11年という長い間の中で、
私を見つけて応援してくださった皆さん、
関わってくださった全ての皆さんに感謝してもしきれません。
本当にありがとうございました。
皆さんが居てくれたから、私は乃木坂46のメンバーとして生きることができました。

Those who have found and supported me during these 11 long years, I can’t thank all you enough. Thank you truly. I was able to live as a Nogizaka46 member because you were there.

一つの活動に区切りをつける時はどんな感じなのかなぁって想像していましたが…
最後まで、決心がついたからにはすぐ行動!
スタッフさんに卒業に対しての強い思いをお伝えし、それを受け入れてもらえたことに、晴れやかな気持ちでした。

I was imagining how it would be to put a stop to my work, but… in the end, I acted immediately after deciding! It was a great feeling telling the staff my strong feelings about graduation and them being accepting of it.

走りたい時に自分で踏み出せる、
恵まれた環境に身を置けていることも
改めて実感しました。

I realized once again that I am in a privileged environment where I can make a step forward at times when I want to run.

卒業するときは、応援してくださっている皆さんと直接会ってお話ししたい…そう思っていたので、今は皆さんに会えるその日が来るのを、切に願っているばかりです。
卒業してからも、皆さんとお話しできる機会が作れるように、まだまだ頑張ります。

When I graduate, I want to talk to everyone who supports me in person… I just hope that the day when I can meet you will come. Even after graduating, I will do my best to create opportunities to talk with you.

そしてそして…
大好きなまあやと、同じ時期に乃木坂46の生活にピリオドを打つことになりました。
2011年に出会い、走り出した私たちは、
2022年共に1つのゴールへ辿り着きます。
辛い時も嬉しい時も、常にまあやが隣にいました。
まあやの明るさ、優しさに何度心が救われたことか…。
まあやが居なかったらここまで強くなれなかったです。

And also..
I decided to put a period to my time in Nogizaka46 at the same time as Maaya, who I love very much. We met in 2011, and in 2022, we will reach this goal together. During hard times and happy times, Maaya was always besides me. Maaya’s cheerfulness and kindness has healed me uncountable times… I wouldn’t become this strong if it wasn’t for Maaya.

かけがえのないメンバーのみんな、
支えてくださるスタッフの皆さん、
そして応援してくださる皆さんに出会えた
乃木坂46という場所が、私は本当に大好きです!

All the irreplaceable members,
Everyone of the supporting staff,
And everyone who supported me that I was able to meet,
I really love the place called Nogizaka46!

メンバーとしての生活は残りわずかですが、
今までの私を支えて下さった皆さんには、
これからも元気や希望が持てるきっかけをお届けできるよう、精進していきたいと思っています。
見守っていただけたら、幸いです。

There is a short time left in which I will be active as a member, but I want to continue to devote myself to inspire hope and energy to everyone that has been supporting me until now. I would be happy if you’d watch over me.

まずは、乃木坂46として最後の日まで
一瞬一瞬を大切に!!

First, I want to treasure each and every moment in Nogizaka until the last day!!

最後の夏のツアーライブ。

The last summer tour live shows.

応援してくださっている皆さん、
メンバーのみんな、
スタッフの皆さんへの感謝の気持ちを胸に、
走り抜けます。

I will run through it with utmost gratitude to everyone who is supporting me, all the members, and all of the staff.

そして最後のシングル。
いつもと同じように、どんな場所でも、
心を込めてパフォーマンスします。

And the last single.
Like always, wherever I am, I will perform with all my heart.

どうか宜しくお願い致します。

Please treat me well.

樋口日奈

Higuchi Hina