Interview

“Kizuitara Kataomoi” gravure feature April 2014

「気づいたら片想い」グラビア特集
樋口日奈

“Kizuitara Kataomoi” gravure feature
Higuchi Hina

Original: https://natalie.mu/music/pp/nogizaka46gravure03/page/7

──今日の撮影の感想は?

初めてナタリーさんの撮影に参加したんですけど、いつもと違った雰囲気だったし髪の毛もクシャクシャってしてもらったし、衣装も普段着ないようなものだったし、すごく楽しかったです!

– What are your thoughts on today’s photo shoot?

It’s the first time I participated in a photo shoot on Natalie, and because there was a different atmosphere than I am used to, my hair was all messy, and my costume was something I don’t wear usually, I had lots of fun!

──普段の樋口さんと比べて、かなり大人っぽい雰囲気が出てましたね。

今回はちょっと挑戦してみました。えへへへ(笑)。

– Compared to the usual Miss Higuchi, you showed a rather adult like vibe didn’t you?

Today I tried to challenge myself a bit. Hihihi (laughs).

──ほかのメンバーのグラビアは観ましたか?

観ました。みんないつもと雰囲気が全然違って、大人っぽさが出てる子の写真を観て「いいなー、私も撮ってもらいたいなー」って思ってたんです。だから今回は本当にうれしくて。でも撮影の前はどういうふうに撮られるのかなって、ちょっとドキドキしました(笑)。

– Did you see the gravure of the other members?

I did. Everyone’s aura is totally different than usual, and when I saw their adult like photos, I thought “Wow, I also want such photos to be taken of me”. Therefore, I am really happy for today. But before the photo shoot, I was a bit nervous about the kind of photos they were going to take of me (laughs).

──今日撮影した中で、特に気に入っているシチュエーションはどれでしょう?

どれだろう……でも全部楽しかったなあ。今日は自然な表情も撮っていただいたので、ちょっと“オフな笑顔”もありつつ、寝てるところとかいつも撮らない角度から撮影してもらえて、また違った一面が出せたのかな。写真を観た人にドキッとしてもらえたらうれしいですね(笑)。

– During today’s photo shoot, what situation did you especially like?

I wonder which one…… actually I liked all of it. Because I had some natural expressions captured today as well, there are also some “off smiles”, and shots of me in angles I have never been photographed before, such as lying down, which also showed a different side of me. I would be happy if the pictures make the hearts of the people that see them skip a beat (laughs).

──今回が初の選抜入りですが、自分の名前が呼ばれたときのことを覚えてますか?

頭が真っ白でした。うれしい気持ちでいっぱいだったんですけど、学校との両立のことも頭をよぎったので、これは一生懸命がんばらないとなって、気合いが入りましたね。あとほかの選抜の子との差も大きかったので、そこをどう埋められるかも心配でした。

– This time is the first time you entered Senbatsu, but do you remember the time your name was called?

My face became completely pale. I was overwhelmed with happiness, but because I also thought about combining it with school and not be able to give it my all, I fired myself up. The difference with the other members was big as well, so I was worried if I could compensate for that.

──なるほど。選抜メンバーとして何か達成したいことはありますか?

私は今、舞台のほうをやらせてもらってるんですけど(参照:乃木坂46井上&樋口、人気マンガ舞台化でヒロイン抜擢)、たくさん演技のお仕事が増えたらうれしいな。今回選抜に入って舞台のお仕事もいただいて、これがチャンスだと思ってるのでしっかりやっていきたいです。

– I see. What are the things you want to achieve as a Senbatsu member?

At the moment I am appearing in a stage play (link: Inoue & Higuchi from Nogizaka46 are selected as heroins for a manga adaptation stage play), but I would be happy if the number of acting jobs increased. I think being in Senbatsu and having theater work this time is an opportunity, so I want to do it well.

Leave a Reply