Interview

Ex Taishu February 2018 – Interview with Higuchi Hina, Ozono Momoko and Sakaguchi Tamami

image

 

Source: Ex Taishu February 2018 issue

メンバーから好かれる樋口日奈の魅力を探れ
ひなちまを愛する2人

Exploring the charm of Higuchi Hina, who is loved by members
Two people that love Hinachima

以前からメンバー人気の高かった樋口日奈。
3期生が加入してからもその人気は高まる一方だ。
一体、愛される秘訣はどこにある?
ひなちま好きを公言する2人にその魅力を語ってもらおう。

Higuchi Hina is popular among members since a long time.
Her popularity even increased after the 3rd generation joined.
But where lies the secret of being loved?
Let’s talk with 2 people that declared their love for Hinachima about her charm.

ひなちまを巡って桃子VS珠美が勃発?

―3期生の2人に樋口さんへの愛を語ってもらおうという企画です。阪口さんは乃木坂に入る前から樋口さんのことが好きだったんですよね。

阪口 ずっと樋口さんイチ推しです。
樋口 へへへへッ(照)。

Will a Momoko versus Sakaguchi battle over Hinachima break out?

– The plan is to talk with you two 3rd generation members about the love for Miss Higuchi. Miss Sakaguchi, you already loved Miss Higuchi before you entered Nogizaka, right?

Sakaguchi She has always been my favorite member.
Higuchi Eeee… (shy).

―樋口さんの「ここが好き」というのは?

阪口 え?全部ですよ。キレイだし、パフォーマンスもすごいし、陰での努力も含めてすべてが好き!
樋口 ひぃーー!うれし~。オーディションで私を推してる子がいるってスタッフの方から聞いた時もすごい喜びました。しかも乃木坂に入ってくれて。後輩から「好き」と言われるのが初めてだから、会う前から大切にしたいなと思ってました。

– What do you like about Miss Higuchi?

Sakaguchi Eh? Everything. She is beautiful, her performance is great, her hard work in the background, I love it all!
Higuchi Iii~~! I’m happy~. During the auditions, when I heard from the staff that there was a girl that was supporting me I was very happy. Moreover, she entered Nogizaka. Because it was the first time a kouhai said to me “I love you”, so I wanted to cherish that before we met.

―最初に先輩方と対面した時、阪口さんはどうしてますか?

阪口 先輩方がズラーッと並んでらしたんですけど、自己紹介の時は樋口さんだけを見ながら話してしまって。気付くと意識しちゃうんですよ。

– In the beginning you had a meeting with your Senpai, how did that go Miss Sakaguchi?

Sakaguchi All the senpai were standing in a line, but during my self introduction I ended up looking only at Miss Higuchi while talking. I was conscious of that when I realized it.

―やはり実物は美しかったですか?

樋口 やめてくださいよ(笑)。
阪口 美しかったです(キッパリ)。
樋口 恥ずかしい、恥ずかしい(笑)。

– Of course she was beautiful in real life?

Higuchi Please stop (laughs).
Sakaguchi She was beautiful (she says clearly).
Higuchi This is embarrassing (laughs).

―大園さんはどのタイミングで樋口さんと親しくなったんでしょうか?

大園 いつだったかな~。
樋口 覚えてるよ。『プリンシパル』の時はそうでもなかった?
大園 桃子、『プリンシパル』の時は仲いい人がいなかった。3期生も(笑)。
阪口 そんなことないでしょ(笑)。
大園 そうだよ。『プリンシパル』の稽古からちゃんとしゃべれるようになったの。
樋口 全国ツアーの地方公演は?
大園 あれ?『見殺し姫』のほうが前でしたっけ。

– Miss Ozono, when did you became close with Miss Higuchi?

Ozono I wonder when it was~.
Higuchi I remember. Wasn’t it during “Principal”?
Ozono I didn’t have any friendships during “Principal”. Not even 3rd gen members (laughs).
Sakaguchi That’s not true (laughs).
Ozono It is. I became able to properly talk since the practice for “Principal”.
Higuchi Was it during the local performances of the National Tour then?
Ozono Eh? Wasn’t “Migoroshi Hime” before that?

―後ですね(『見殺し姫』の3公演目と4公演目の間に地方の最後にあたる新潟公演があった)。

大園 『見殺し姫』を見に来てくれて、ちまちゃんがギュッとしてくれたんです。性格を知って好きになったことは確かなんですよ。
樋口 覚えてるよ。じゃあ、やっぱり全国ツアーの地方公演かな。楽屋ではいつも席が隣だったんですよ。お互いの荷物を分かってるから、その隣に座って。
大園 その頃、ライブで悩むことも多かったから……。
樋口 そうだったね。いっぱいいっぱいになってるなと思って、ひとりにさせたくなかったんです。

– That was after (“Migoroshi Hime” 3rd and 4th public performance coincided with the last of the local performances in Niigata).

Ozono When she came to see “Migoroshi Hime”, Chimachan made me feel very relieved. I knew her character and I was certain I was going to love her.
Higuchi I remember. Well, then it was during the local performances of the National Tour. We always sat next to each other backstage. We knew what each others baggage was, so we sat next to it.
Ozono Because during that period, I had a lot of worries about the live shows as well……
Higuchi That’s right. I thought there was lots going on and I didn’t want to leave you alone.

image

―フォローしてあげたいなと思って。

樋口 一緒にいてあげたいなと思ったんです。でも、途中からは自然と近くにいました。

– Did you want to follow her?

Higuchi I think I wanted to stay with her. But along the way it became natural to be around each other.

―放っておけない存在なんですね。

大園 でも、桃子はそんなに子供じゃないですよね。
樋口 いや、子供だけど(笑)。年齢はそんなに変わらないんですよ。
大園 2歳しか変わらない(笑)。

– She is someone you can’t leave alone, right?

Ozono But I am not that much of a child.
Higuchi No, you are a child (laughs). But our ages doesn’t differ that much.
Ozono Just two years (laughs).

―覚えませんねぇ。阪口さんはいくつでしたっけ?

阪口 16歳です。
樋口 桃子より年下⁉球ちゃんは大人っぽいね。
阪口 桃ちゃんは全然年上っぽくないんですよ。
大園 桃子のことバカにしてるでしょ~。
阪口 桃ちゃんの発言が子供なんだもん。
大園 (手を挙げて)議論!

– I don’t remember. Miss Sakaguchi, how old are you again?

Sakaguchi I am 16 years old.
Higuchi You are younger than Momoko!? You are like an adult.
Sakaguchi Momoko isn’t adult-like at all.
Ozono You are making fun of me~.
Sakaguchi Because you speak like a child.
Ozono (raises her hands) argument!

―「異議あり」ということでしょうか(笑)。

大園 珠美は黙っておすまし顔してるから大人っぽく見えるだけで、実はめっちゃ子供なんですよ(笑)。
阪口 いやいやいや。珠美は静かにしなきゃいけない時はできるけど、桃ちゃんはうるさいから。
大園 桃子も静かな時は静かだよ!

– You mean “objection”, right (laughs)?

Ozono Tamachan looks like an adult because she is silent and has a composed expression, but the truth is that she is actually a child (laughs).
Sakaguchi No no no. I can be quiet when I need to be, but you are noisy.
Ozono I am also quiet when I need to be!

―不毛な争い……(笑)。

樋口 2人ともかわいいですね。

– A fruitless discussion…… (laughs).

Higuchi Aren’t they cute?

image

―大園さんと阪口さんも仲はいいんですよね。

大園 球ちゃんは感情がまっすぐだから話しやすくて好きです。

– Miss Ozono and Miss Sakaguchi, you two get along well too,right?

Ozono Tamachan is honest with her emotions and I love that.

―でも、阪口さんはまだ感情を出すのが上手ではないのかなと思うのですが。

阪口 そうです。感情を出しにくいんです。だから、いろんな人にフレンドリーな桃ちゃんがうらやましいなと思うこともあって。
大園 へへへッ。
樋口 私は自分と球ちゃんは重なる部分があると思ってるんです。以前は、私も静かですましてるほうだったから、なかなかお姉さんメンバーに甘えることができなくて。球ちゃんも同じようなことで悩んでいるんだろうなと思って、一度そのことをお話したこともあるんです。
阪口 樋口さんは悩みを聞いてくれる唯一の先輩なんです。
樋口 うん。少しでも力になれたらいいなと思ってるから。
阪口 自分にない大人な考え方を考えていただいて。樋口さんは神様みたいな存在です!
樋口 いやいやいや(照)。
大園 ちまちゃんは心が金ピカしてるんですよ!
樋口 純粋な子に言ってもらえるとうれしいです。桃子は愛され上手だなって思います。いつも会うと「ちまちゃ~ん!」と寄って来てくれる(笑)。桃子の笑顔に救われてます。

– But Miss Sakaguchi thinks she is not very good at expressing her emotions yet.

Sakaguchi That’s right. I think it’s hard to show my feelings. That’s why I am also envious of Momochan, who is friendly to all kind of people.
Ozono Eeeh.
Higuchi I think that is a part that both Tamachan and I have. Before, I was very quiet and I wasn’t able to easily rely on the older members. I thought Tamachan is troubled about similar things, we already talked about this once before.
Sakaguchi Miss Higuchi is the only senpai that listens to my troubles.
Higuchi Yes. Because I hope I become able to help, even if it’s just a little.
Sakaguchi My way of thinking is not adult-like like her. Miss Higuchi is like a god!
Higuchi No no no (shy).
Ozono Chimachan has a gold glittered heart!
Higuchi That being said to me by this pure girl makes me happy. I think Momoko is a lovable person. Every time we meet, she comes to me saying “Chimacha-n!” (laughs). I am saved by her smile.

―自分が落ち込んでいたり、疲れていたとしても大園さんが癒してくれると。

樋口 そうですね。
大園 でも、そんな時は「疲れてる?」って聞くんですよ。
樋口 そうそうそう。
大園 桃子にもちゃんと分かるんですよ!

– Even if you are feeling down or if you are tired, Miss Ozono heals you.

Higuchi That’s right.
Ozono But at those times, I ask “Are you tired?”.
Higuchi Yes exactly.
Ozono It’s because I properly realize that!

―疑ってませんよ(笑)。樋口さんは2人のことを〝お姉さん〟的目線で見ているんですね。

樋口 そうですね。プライべートでは末っ子だし、乃木坂46でも年齢が上のメンバーが私を気にかけてくれることが多かったので、3期生が入ってきた時は自分が〝お姉さん〟になれたらいいなと思ってたんです。

– I don’t doubt you (laughs). So Miss Higuchi, you look at the two of them from an older sister like viewpoint, right?

Higuchi That’s right. Because I am the youngest child in my private life, and in Nogizaka46 the older members often took care of me as well, when the 3rd generation entered, I thought it would be good if I could become an “older sister”.

―樋口さんは「ちま姉」と呼ばれたいそうですが。

樋口 もう諦めました(笑)。

– It looks like you want to be called “sister Chima”.

Higuchi I already abandoned that wish (laughs).

image

―そうでしたか(笑)。阪口さんは樋口さんをなんて呼んでます?

阪口 「樋口さん」だったんですけど、最近は頑張って「ひなちまさん」と呼んでます。
樋口 私も最近は「球ちゃん」から「珠美」って呼ぶようにしてるんです。もっと距離が近くなるといいね。

– Is that so (laughs)? Miss Sakaguchi, what do you call Miss Higuchi?

Sakaguchi “Higuchi-san”, but recently I am going for “Hinachima-san”.
Higuchi I also call her “Tamachan” or “Tamami” lately. I hope we get closer.

ひなちまは彼女にしたいだけのメンバーじゃない

―大園さんは樋口さんを「彼女にしたい」んですよね。

大園 だって、もし彼女だったら、ちまちゃんは絶対に愛してくれる人じゃないですか。幸せすぎてどうしたらいいんだろうと思っちゃいます(笑)。

Hinachima is not only a member you want to make your girlfriend

– Miss Ozono, you want Miss Higuchi to “become your girlfriend”, isn’t it?

Ozono But if she is my girlfriend, she will love me unconditionally right? I think I would be so happy I wouldn’t know what to do (laughs).

―ぞっこんですね(笑)。以前から樋口さんを彼女にしたいというメンバーって多いですよね。

大園 いや、ちまちゃんは彼女で終わらないんですよ。そのまま結婚したい!あ、自分が男性だったら、ですよ。
樋口 うれしいなぁ。ありがとう。

– Madly in love right (laughs). Since a long time there are a lot of members that want to become Miss Higuchi’s girlfriend, isn’t it.

Ozono No, I don’t want it to end. I want to marry her! Ah, if I was a man, that is.
Higuchi I am glad. Thanks.

―阪口さんは樋口さんを「彼女にしたい」、あるいは「お姉さんにしたい」とか「お母さんにしたい」というのはないですか?

阪口 幼稚園の先生になってほしいです。
樋口 忙しいなぁ(笑)。

– Miss Sakaguchi, don’t you want Miss Higuchi to “become your girlfriend”, or possibly “become your older sister” or “become your mother”?

Sakaguchi I want her to become a kindergarten teacher.
Higuchi That’s hectic (laughs).

―また別の角度からきましたね(笑)。

阪口 子供たちに優しく接する姿が想像できるじゃないですか。もうピッタリです。
大園 でも、幼稚園の先生は忙しくて結婚できない人が多いみたいだから、ちまちゃんにはなってほしくないな。

– You already have a different angle (laughs).

Sakaguchi Can’t you imagine her connecting gently with children? I can see it clearly.
Ozono But kindergarten teachers look like busy people that aren’t able to get married, so I don’t want Chimachan to become one.

―妄想が膨らんでいきそうなので、話を変えましょうか。ほかに樋口さんの好きな部分ってありますか?

樋口 恥ずかしい……この場に日奈はいないほうがよさそう(笑)。
阪口 たくさんありますよ。テレビで観ていたイメージそのままというか、それ以上優しくて。「こんな人いるんだ!」って思いましたから。
大園 桃子、ちまちゃんから「今日も誰かの誕生日なんだよ」と言われて。
樋口 あ~、言いました(笑)。
大園 すごいと思いました。嫌なことがあっても……あ、涙出そうになってきた(目が潤む)。
樋口 かわいい(笑)。
大園 ちまちゃんに「嫌なことがあっても今日が誰かの誕生日だと思えば、いい日になりそうじゃない?」と言われて、そうかもしれないと思ったんです。
樋口 更新日前後に誕生日を迎えるファンの方の名前をブログに載せているんですけど、誰の誕生日でもない日って1日もないのがすごいなって。テレビで古舘伊知郎さんがリビングに「毎日ハッピーバースデー」と書かれたものを飾ってるという話を聞いて、「素敵だな」と思ったんです。

– Because the ideas seem to become a bit wild, let’s change the subject. Are there other things you love about Miss Higuchi?

Higuchi Embarrassing… it seems better if I wasn’t around (laughs).
Sakaguchi There are a lot of things. The image you see of her on television is the same, or maybe she is even more gentle. Because I thought “She is that kind of person!”.
Ozono  Chimachan also said to me “Today is also someone’s Birthday”.
Higuchi Ah, I did say that (laughs).
Ozono I think that is great. Even if there is something bad…… ah, I started to cry (her eyes become wet).
Higuchi That’s cute (laughs).
Ozono Chimachan said to me “Even if there is something bad, if you think that today is someone’s birthday, isn’t it going to be a nice day?”, and I thought that may be right.
Higuchi On my blog, I publish the names of the fans that are celebrating their Birthday in the days before or after the update, but it is amazing that there isn’t a single day that there is no Birthday. When I heard the story on TV of Furutachi Ichiro decorating his living room with the phrase “Every day happy Birthday”, I thought that was lovely.

―樋口さんのパフォーマンスは好きですか?

大園 なんでしたっけ。目隠ししてる……。
樋口 あ~、『欲望のリインカーネーション』。
大園 そうです。観てビックリしました。ダンスがすごいなぁって。

– Do you love miss Higuchi’s performance?

Ozono Which one was it again? With the blindfolds……
Higuchi Ah, “Yokubou no Reincarnation”.
Ozono Yes. I was astonished when I saw that. I think the dance is fantastic.

―大園さんもセクシー系のダンスに挑戦してみようとは……。

大園 桃子は無理!何も足りてないです。
樋口 桃子にはこのままでいてほしいかな。
大園 球ちゃんは大人になったらセクシー系のダンスもできそう。
樋口 確かに。

– Miss Ozono, do you want to challenge sexy dance as well……?

Ozono That’s impossible for me! I lack everything.
Higuchi I want Momoko to stay like this.
Ozono I think when Tamachan becomes an adult, she will be able to do sexy dances as well.
Higuchi Certainly.

―阪口さん、どうですか?

阪口 目指すところではあります。

– Miss Sakaguchi, how about that?

Sakaguchi I aim for that.

―おお!

阪口 私、『欲望のリインカーネーション』の画像をずっと待受画面にしてるんですよ。
大園 すごい!
樋口 うれしい!

– Oh!

Sakaguchi For a long time, I have a picture of “Yokubou no Reincarnation” as my lock screen.
Ozono Amazing!
Higuchi I’m so happy!

―いつか一緒にパフォーマンスできるといいですよね。

樋口 3人で『シークレットグラフィティー』を一緒に踊りたいです。

– It would be great if you can perform together sometime.

Higuchi I want the three of us to dance to “Secret Graffiti”.

―MVでは樋口さんのことが好きな「ひぐちを愛する友の会」と「ひぐち親衛隊」が奮闘する内容だったからちょうどいいかもしれません。樋口さんとプライベートで一緒にしたいことはないですか?

大園 浅草に遊びに行く予定があるんです(ニコニコ)。
樋口 大きなメロンパン食べ歩きしようねって。球ちゃんとは「辛いモノ食べに行こう」と話してるんです。
大園 辛いもの好きなの?
阪口 大好きだよ。辛いもの食べに行きたいです。
樋口 あと、抹茶も。全部、私が食べたいから(笑)。
阪口 どこにでもついて行きます。

– For that MV, the subject of the struggle between “The friends who love Higuchi club” and “Higuchi bodyguards” might have been just right. Are there things you want to do with Miss Higuchi in your private life?

Ozono We have plans to go on a trip to Asakusa (smiling).
Higuchi We are going to eat a large melonpan while walking. And I said to Tamachan “Let’s go and eat something spicy”.
Ozono Do you like spicy things?
Sakaguchi I love it. I want to go and eat spicy things.
Higuchi And also Maccha. Because I want to eat it all (laughs).
Sakaguchi I’ll follow you anywhere.

―尊敬してますねぇ。

阪口 殻を破ってひなちまさんのような素敵な女性になりたいんです。
樋口 球ちゃんは自分を出せないもどかしさがあるだろうなと思って。私は乃木坂46を楽しめるまで時間がかかってしまったので、球ちゃんにはもっと早く楽しめるように私が手助けしたいんです。
阪口 うれしいです。

– You think highly of her, don’t you?

Sakaguchi I want to break out of my shell and become a fine woman like Hinachima-san.
Higuchi I think Tamachan is also impatient to reveal herself. Because it took some time for me until I started to enjoy Nogizaka46, I want to help Tamachan being able to enjoy it more quickly.
Sakaguchi That makes me happy.

―樋口さんは3月に舞台『恋するヴァンパイア』のヒロイン役を控えてます。

阪口 昨年、舞台『ドラえもん』を観させていただいたんですけど、樋口さんはしずかちゃんにピッタリでした。『恋するヴァンパイア』も楽しみにしてます!
大園 ……行きたいんですけど、舞台を観たことがなくて。
樋口 そうなんだ。でも、観に来てほしいな。
大園 じゃあ、初めて観る舞台はちまちゃんにします!

– Miss Higuchi is preparing for the heroin role in the stage play “Koisuru Vampire” in March.

Sakaguchi Last year, I had the pleasure to see the “Doraemon” stage play, and miss Higuchi was spot on as Shizukachan. I am looking forward to “Koisuru Vampire” as well!
Ozono ……I want to go, but I have never been to the theatre before.
Higuchi Right. But I want you to see it.
Ozono Well, the first stage play I will see will be Chimachan’s!

―今日はありがとうございました!

樋口 この取材、大丈夫ですか?私だけ読んで楽しくなる記事になりそう(笑)。

– That’s it for today, thank you very much!

Higuchi Is this interview all right? It seems like it will become an article that makes only me happy when reading it (laughs).

Leave a Reply