A room in a sunny place 560

" Because it’s outdoors sometimes,I fired myself up and I bought powerful sunscreen! (lol) Perfect preparation!!! (lol) I look forward to the live shows. (#^.^#)"

日だまりのお部屋560*ひなちま
A room in a sunny place 560 * Hinachima

こんばんは*
今日も1日お疲れ様です。

Good evening*
Thank you for today.

5月半ば…
ソメイヨシノの季節から八重桜に移って藤の花…
お花の移り変わりもなんと早いのでしょう(=^x^=)
時も…季節も移り変わりが本当に早いですね。
沖縄の方では梅雨入りしたとのニュースもありましたが…。
これからは、紫陽花かな…?
昼間の太陽の日差しや…
涼しいけれど少しあたたかみのある夜風に、
夏もすぐ側までやってきているような気がして、ソワソワ…ワクワクしています。。。早い?(*´˘`*)

It’s half May…
The season of the yoshino cherry tree is over, and now the wisterias are blooming…
Somehow even the changing of flowers seem to go fast. (=^x^=)
Time and seasons…they also change fast, don’t they?
There was also the news that in Okinawa the rainy season has begun…
After this, the hydrangea will bloom, isn’t it?
Because of the sunshine during the day and the refreshing but somewhat warm night wind,
I feel like summer is just around the corner and I am very thrilled…already? (*´˘`*)

夏のツアーに向けても英気を養わないと…。
体調管理に気をつけなきゃ!!!

Even for the summer tour, I have to maintain strength…
I have to watch my health!!!

夏のツアー初日は、神宮球場。
The first day of the summer tour will be in the Meiji Jingu Stadium.

屋外ということもあり、気合いを入れて、強力な日焼け止めを購入しました!笑
準備バッチリ!!!笑
ライブ楽しみだぁ(#^.^#)

Because it’s outdoors sometimes,I fired myself up and I bought powerful sunscreen! (lol)
Perfect preparation!!! (lol)
I look forward to the live shows. (#^.^#)

14日は、舞台で参加できなかった分の追加横浜個別握手会でした。
On the 14th, there was an additional private handshake event because of my absence during the stage play.

来て下さったみなさん、
ありがとうございました~!!!

Everyone that came,
Thank you very much!!!

関東会場は17th初だったので、
関東しか来られない…というふぁみりーさんや、
遠いところから会いに来て下さったふぁみりーさん、
日奈がどっかり身を任せて安心しきっているふぁみりーさん、

み~んなにお会いできました。

初めましての方も沢山会いに来てくださって嬉しかったです!

Since the events were in the Kanto area,
The fans that only could come from Kanto,
and the fans that came to meet me from far away places,
and the fans I could safely surrender myself to,

I was able to meet them all.

I was happy there we also many people who came to meet me for the first time!

舞台のことや、番組のこと。
ここでもまた坂の上くん、ドッチガウオヌマサンですか…笑
他愛のないことから、真面目なことまで、
いっぱいお話できました。

The stage, television shows, and also Sakanoue-kun and “Who is Uonuma-san?”… (lol)
From silly things to serious topics, I was able to talk a lot.

あと、14日は母の日ということもあり…
「何かしてあげた~?」なんていうこともお話しました。
ちなみにひなは、
久しぶりにお母さんと一緒に焼肉を食べに行きました。
お小遣いでご馳走したよん(#^.^#)

The 14th was also Mother’s Day…
I also talked about things such as “What did you do?”
By the way, I went eating Yakiniku with my mother who I hadn’t seen in a long time.
I treated her with my allowance. (#^.^#)

でもまだプレゼントしたい物があるから、次回お母さんとお出かけした時に買ってあげる予定♡えへっ
But because I still haven’t a present I want to give her, I plan to buy it for her next time we go out. ♡

握手会や、コメントなどでも、
母の日をどう過ごすのか、過ごしたのか教えて下さったふぁみりーさんもいて、
何だか心があたたまりました。
感謝の気持ちはきちんと伝えていきたいです(#^.^#)

Even on handshake event and in comments,
there are also fans who told me how they spend or spent Mother’s Day, which made me feel warm.
I want to convey my feelings of gratitude properly. (#^.^#)

今回は3部までだったので、あっという間に感じたよ。
Because this time there were three rounds, time flew by.

楽しいキラキラした時間を、
一緒に過ごしてくれて、ありがとうございました!!!
みんな大、大、大好き!!

Thank you very much for the enjoyable and exciting time we spent together!!!
I love you all very very very much!

来られなかったふぁみりーさんへ。
1部は赤のボーダートップスに外ハネ。
2部はMA-1に巻き髪。
3部はオフショルダーに巻き髪だったよ。

To the fans that couldn’t come.
During round 1, I wore a striped top, and my hair was styled sotohane.
[Sotohane is a hair style were the hairs are loose and the tips are pointing somewhat to the sides. – Ed.]
During round 2, I wore a MA-1 jacket and my hair was curly.
During round 3, I wore a off-shoulder top and my hair was curly.

いつもよりカジュアル目でした*(^o^)/*
It was a more casual look than usual. *(^o^)/*

再来週の握手会や、アルバム個別握手会でみなさんにお会いできるの楽しみに待っています♡
I am waiting eagerly to meet everyone at the week after next handshake event and the album individual handshake event. ♡

メールではお伝えしたのだけどね、
先日お姉ちゃんとお母さんと3人で、
国営ひたち海浜公園へ行ってきました!!!

I told you by mail, but the other day my older sister, my mother and I went to Hitachi Seaside Park!!!

14日まで行われていた、
ネモフィラ畑を見たよ。

We saw the Nemophila fields that were arranged until the 14th.
[The Nemophila Harmony event is held until mid may. – Ed.]

お天気も良かったので、地と空の
水色の世界が、凄く美しかった…
あまりの綺麗さに言葉を失ったよ。

Because the weather was also good, both ground and air were light blue, which was very lovely…
I couldn’t describe the beauty of it.

ずっと眺めていられたよ…。
I could look at it forever….

広場で、お昼ご飯も食べました。
At the plaza, we ate lunch.

ホットドッグと…
A hot dog and…

チーズポテト。
自然の中で食べると
いつにも増して美味しく感じるんだね(#^.^#)
幸せやぁ~♡にこり(#^.^#)

…cheese potato.
Eating in the middle of nature only made it more delicious. (#^.^#)
So happy ♡smile(#^.^#)

ちょっと食べ過ぎ?(⁎˃ᴗ˂⁎)
Did I eat a bit too much? (⁎˃ᴗ˂⁎)

[List of birthdays I didn’t translate]

☆HAPPY BIRTHDAY☆

素敵な1年になりますように♡*.+゜
I hope that this will be a wonderful year for you. ♡*.+゜

お誕生日は2週間前くらいまでにコメントで教えてくださいね(^.^)
今回載せられなかった皆さんごめんね!
来年また宜しくお願いします!
お誕生日はコメントをしてくれている皆さんに限らせていただいています。
いつも応援してくださるふぁみりーさんに日奈ができる一つのお返しだと思っています。
よろしくお願いします(* ˘ ³˘)♡

Please tell me your birthday two weeks before in the comments, ok? (^.^)
Sorry to everyone I missed this time!
Please do so again next year!
The birthdays are limited to those I receive in the comments.
It’s one of the things I can do in return for my fans that always support me.
Please keep doing so. (* ˘ ³˘)♡

明日もみなさんが幸せでありますように*
I wish you all a happy day tomorrow. *

おやすみなさい
Good night.

大好き
ひな

Love,
Hina